Man hat es nicht leicht mit der deutschen Sprache. Man will ein(en) Blog schreiben und steht sofort vor einer grundlegenden Frage: Heißt es eigentlich “der” oder “das” Blog?
Wenn man die Bloggerszene so beobachtet, scheint das ja eine richtige Glaubensfrage zu sein. Ethymologisch richtiger wäre ja eigentlich “das”, da das englische “blog” als Kurzform für “weblog” im deutschen “das Weblogbuch” heißen müsste. Andererseits scheint das viele nicht zu kümmern, denn “der Blog” begegnet einem im Netz mindestens genau so häufig wie “das Blog”, und ist auch umgangssprachlich weiter verbreitet. Also, was tun? – Zum Glück gibt es schon andere, die sich darüber den Kopf zerbrochen haben. Die 24. Auflage des Duden erlaubt beides, sowohl “der” als auch “das Blog”.
Doch wofür entscheide ich mich nun?
Als alter Germanist, der ich nun bin, würde ich natürlich das ethymologisch richtige “das” verwenden. Aber unser Projektleiter Daniel ist für das allgemein gebräuchliche “der”. Und die Mehrheit des Teams ist seiner Meinung. Naja, da werde ich wohl nachgeben müssen. Aber ok, ich kann auch mit einem männlichen Blog leben. Also:
Willkommen zu “scholarz.blog”, dem Blog für alle Kollegen und Freunde des akademischen Nachwuchses!
Problem gelöst! Schreiten wir zum ersten Post. “Post”…? Was ist eigentlich mit “Post”? Hier lässt mich der Duden im Stich. Gibt man dieses Wort in eine Suchmaschine ein, findet man wieder alles – “der Post”, “das Post”, sogar “die Post”. Letztere Fraktion scheint sich dabei am deutschen “Post” zu orientieren – “die Post”, also auch “die (Blog-)Post”, ganz klar. Aber kann man das englische “post” mit “Post” übersetzen? Ist “Post” nicht eher etwas, was man bekommt oder abschickt, als etwas, was man in sein “Weblogbuch” schreibt? Eine bessere Übersetzung wäre vielleicht “der Eintrag”, somit wäre der “der Post”-Fraktion zuzustimmen. Was ist aber nun mit “das Post”? Eine Analogiebildung zu “das Blog” oder eher motiviert von “das Posting”?
Was meinen Sie? Verlieren wir gerade unsere Zeit oder geht es ums Prinzip? Mich würde Ihre Meinung interessieren. Schreiben Sie mir doch einfach!
Deutsch
English 



Dezember 16th, 2007 - 10:38
In Deutschland geht es immer ums Prinzip.
Dezember 20th, 2007 - 06:43
Schade das es so etwas nicht schon früher gegeben hat. Echt cool !!
Dezember 30th, 2007 - 11:57
…aber ist das nicht gerade das Schöne an der Sprache: daß sie lebt und sich nur ungern fesseln lässt? Ich bin der Dudenredaktion dankbar dafür, daß sie den Freiheitsdrang der Worte respektiert und nicht mutwillig zerstört! Gerade an den Anglizismen läßt sich doch wunderbar beobachten, wie widerspenstig das ist, was wir alle täglich im Munde herumtragen;-)
Januar 10th, 2008 - 17:30
[...] lassen und uns vielleicht einen Einblick in ihre aktuelle Forschung geben. Den Blog gibt es nun schon seit knapp einem Monat und in dieser Zeit haben sie schon häufiger gepostet als Kai und Marwane (Jungs, strengt euch [...]